中新社上海7月17日電 題:如何讓中華古譜詩詞在海內外“入耳入心”?
——專訪上海音樂學院研究員楊賽
作者 李鵬 樊中華
近年來,中華古譜詩詞在海內外迎來“復興”。在民族或西洋樂器伴奏下,以“古調今聲”演唱的中華古譜詩詞“意外”引發(fā)了聽眾跨越時間、地域、民族的熱愛與共鳴。
作為中國傳統(tǒng)音樂的核心,古譜詩詞蘊含了怎樣的中華文化特質?今天又可如何以“歌”為媒,讓世界更加了解中國?中新社“東西問”日前專訪上海音樂學院研究員楊賽,對此進行解讀。
現(xiàn)將訪談實錄摘要如下:
中新社記者:中華古譜詩詞緣起于何時?在幾千年朝代更迭中,怎樣體現(xiàn)出傳承性和不同特色?
楊賽:中華古譜詩詞自上古以來,至清代,傳承數(shù)千年,雖多經劫難,文脈樂韻卻保留至今。
中國音樂的起源比文字要早得多,甚至可視為中華文明的源頭之一。早期音樂包括樂舞和樂歌。相傳黃帝作《云門》《大卷》《咸池》,創(chuàng)建了中華禮樂文明體系。那時語言尚不發(fā)達,樂舞被用于祭祀中表現(xiàn)先王的功德和施政之道。顓頊作《承云》,嚳作《五英》,堯作《大章》,舜作《大韶》,禹作《大夏》,湯作《大濩》,到周之《大武》,都有文化傳承與認同的功能。
樂歌興起于文字被發(fā)明后,商代取得巨大發(fā)展,到周代集大成,集錄為樂歌集《詩經》。周以樂歌化性、化俗,樹立“平和中正”的核心價值觀,以鞏固其統(tǒng)治。
《楚辭》早期樂譜已失傳。現(xiàn)《琴曲集成》收入《離騷》《澤畔吟》《滄浪歌》等減字譜18首,乃后世重譜之作。
漢武帝重興樂府,漢樂府廣采秦、楚、趙、代、齊等地民歌,同時大量西域曲譜傳入,俗樂與胡樂融合共鳴,實現(xiàn)了從周雅樂到漢俗樂的轉型,形成了新的禮儀文化樂曲體系和新的音樂審美。
2019年3月29日,楊賽在云南大劇院展演中導賞李白的《關山月》。受訪者供圖
唐代建立大型音樂機構唐教坊,既傳唱漢樂府,也譜新曲。唐五代以后的詩譜、詞譜保存甚多。
清代,詞樂譜受到重視。康熙命人編纂《御制詞譜》40卷,但無樂譜。乾隆命人編成《九宮大成南北詞宮譜》共82卷,收錄曲目4466首,其中歌詩譜177首,集中國千年傳統(tǒng)音樂曲譜之大成。道光時期,謝元淮在《御定詞譜》《御定歷代詩余》《南北九宮曲譜》基礎上詳加參訂,編成《碎金詞譜》14卷和《碎金續(xù)譜》6卷。前者被認為具有昆曲風格,是元明以來南北曲音樂發(fā)展的結果。
此外,明代末年流傳到日本的《魏氏樂譜》6卷中收入歌詩242首,包括上古歌謠、《詩經》樂譜、漢魏晉南北朝樂府譜、隋唐五代及宋元明詩詞樂譜等。其譜為工尺譜,為中國古代音樂的研究提供了極珍貴的文獻。
由此,約有一千余首詩詞的曲譜流傳至今。
2019年9月23日,“風雅中華”古譜詩詞音樂會在美國紐約州立賓漢姆頓大學展演,青年表演者熊雷、陳夢涵、楊霖希與外國大提琴手合作演出《漁歌子》。受訪者供圖
中新社記者:將詩詞依古譜唱出,與單純吟誦比較,在內容、情感的體現(xiàn)與感知上有何不同?
楊賽:中國傳統(tǒng)的文學與音樂本是一體,詩詞講格律,音樂講旋律,二者結合才能精準表達出漢語言的語感。古譜詩詞演唱時,表演者進入詩詞角色,沉浸在詩詞設定的時空和情節(jié)里,漸次打開視、聽、味、觸和嗅覺,代角色出聲。工尺譜標明調體,中分句讀,左列平仄,右列工尺,非常明確地記載了音高和節(jié)奏。而角色、性格、音色、音強、徐疾、虛實及時空則要根據(jù)詞義來選擇,以準確生動地傳遞內涵,這是極高的音樂藝術。
古譜詩詞的歌者要通盤考慮歌者、樂者、作者、言者(角色)、聽者的關系,不能局限于一人、一事、一詞,還要對自然、社會、人生有整體感悟,從情感、語感、樂感、美感四個方面構建起表演藝術體系。
中華古譜詩詞是由字、詞、語組、句子、片和篇組成的。歌者不僅要咬準字音,還要把字義和表達語氣、情緒的虛詞交待清楚。歌詩基本不標注速度和斷音、連音,詞是歌詩最基本的語音單位,詞組之間的時值關系是由讀、句、韻決定的,韻既是字音押韻,也是詞義和審美上的韻味,歌者要自覺轉換成言者,融入歌詩中角色的性別、性格、情感,置身于歌詩的情節(jié)與情境中,咬字歸音、依韻行腔、以情帶聲、抑揚頓挫、長短錯落、本色當行地表演,形成中國的聽覺審美。
以李煜的《虞美人·感舊》為例。一是要非常貼合詞的情感,真切了解當時的時間、地點、景象、情緒,將李煜的德性表現(xiàn)出來;二是要符合漢語以詞為單位、每個詞都有重輕音的語感,注重平仄與押韻。李煜亡國后,被幽囚汴京小樓,推窗看到春風吹落花滿地,花運如同人運和國運,令人憐惜惋嘆。今日與往昔、地下與天空、皇帝與囚徒兩兩對比穿越,充分表現(xiàn)李煜的陰柔性格、抑郁心情及悲憫情懷。中華古譜詩詞將天文、地文、人文緊密結合,充分體現(xiàn)出了人文審美與生命意識。
李煜《虞美人感舊》的工尺譜,標明調體,中分句讀,左列平仄,右列工尺,非常明確地記載了音高和節(jié)奏。受訪者供圖
中新社記者:作為中國傳統(tǒng)音樂的重要起源,中華古譜詩詞在今天被譯制、傳唱的重要意義何在?古譜詩詞能否走出中國,在全球引發(fā)共鳴?
楊賽:古譜詩詞是中國人文傳統(tǒng)的重要載體和中國人文精神的集中體現(xiàn),是中國高雅音樂的高級形態(tài),也是世界音樂寶庫的重要組成部分。古譜詩詞將漢語言的聲音和意義充分融合,具有極高的藝術價值,經過創(chuàng)造性轉化后,定能在世界藝術歌曲體系中占據(jù)重要地位。
中國歷代統(tǒng)治者在國力鼎盛時期,都會致力于傳承、創(chuàng)作古譜詩詞。古譜詩詞是禮樂教化的重要組成部分,是凝聚民心的重要手段、是文化認同、價值傳承、審美交流的重要憑借。如漢樂府正是漢武帝在通西域后,為中原音樂與西域胡樂“同鳴共奏”而創(chuàng)。唐玄宗鼎盛時期也常舉辦“音樂會”,以漢唐音樂為主,融合少數(shù)民族和異邦音樂,表現(xiàn)大樂與天地同和的格局。
而今,中華民族正邁向偉大復興,中華古譜詩詞在文化自覺與振興中應發(fā)揮更重要的作用。近十年來,我們以上海之春國際音樂節(jié)、東方美谷藝術節(jié)等為平臺,舉辦古譜詩詞音樂會,邀請海外孔子學院院長、漢學家參會;十余次應邀至美、加、泰、法、德等國授課、培訓、表演,將古譜詩詞帶到海外。這種交流極大地激活了海外華僑華人的中國傳統(tǒng)文化基因,每次都有大量華僑華人參與并熱烈討論,一次“出海”后,能收到十多個預約邀請。不僅如此,海外巡演時,我們見過能背誦大量唐宋詩詞的小朋友,也見過至今仍能眼含熱淚完整唱出《木蘭辭》的古稀老人,古譜詩詞能產生的凝聚力與向心作用可見一斑。
每次海外古譜詩詞音樂會,都有近半數(shù)聽眾是外國人,他們通過導賞與字幕了解內容、欣賞音樂,完全沉浸其中。音樂超越語言,具有跨文化交流的特性。中華古譜詩詞所體現(xiàn)出的悲天憫人的情懷與人類命運共同體意識,今天仍能在全球引發(fā)共鳴。
圖片2019年9月22日,美國紐約州立奧爾巴尼大學孔子學院“風雅中華”中秋節(jié)詩歌音樂會上,青年表演者李姣與15位海外小華僑共唱中華古譜詩詞《孔子吟》。該校還設有中華古譜詩詞工作坊。受訪者供圖
中新社記者:中國古譜有模糊性特征,據(jù)傳須經口傳心授方能得其精髓,今天在古譜譯制與傳唱的過程中,怎樣處理這種模糊性,如何揚棄與創(chuàng)新?
楊賽:一方面,樂譜和表演之間不是鏡像關系,所有音樂表演時都會根據(jù)曲譜進行個性化理解和再創(chuàng)作。工尺譜是中華古譜詩詞較為合適的記譜方式,可傳神地表現(xiàn)詩詞的節(jié)奏與旋律,特別適合聲樂表演,用任何中西樂器都可伴奏。如果譯成五線譜、簡譜,反而得不到很好的效果。
另一方面,中華古譜詩詞的譜字與詞義確有一定模糊性,是以漢語語感為基礎,以板眼為基本節(jié)奏,音域以人聲為主,器聲配合人聲進行即興表演,非常重視表演者的生命體驗與情感體驗。
今天古譜詩詞要傳承和發(fā)揚,必須唱普通話,用現(xiàn)代樂器,借助現(xiàn)代傳播平臺。一是保留古代漢語的平仄,以體現(xiàn)詞的切分音,形成斷連。而古今漢語的詞義并沒有發(fā)生變化,普通話更便于行腔潤腔。二是由于很難找到古代樂器,我們用現(xiàn)代民族樂器和西洋樂器來伴奏。
蔡元培先生在上海音樂學院創(chuàng)建之初曾提出,要引進西方音樂,也要整理中國音樂,創(chuàng)造中國的現(xiàn)代音樂。近百年來,我們引進較多,整理較少,結合較難。在當代世界聽覺體系中,“中國聽覺”的份額較少,影響力較弱,存在感不強,這與新時代中國的形象很不匹配。
我們正在編寫古譜詩詞大、中、小學教材體系,讓音樂與語文重新結合,將詩樂傳統(tǒng)植入青年一代,以彌補中國教育現(xiàn)代化進程中的遺憾;我們將古譜詩詞與文旅結合,讓李白、王維、杜甫、白居易、蘇軾等詩人與各地文化地標融合,重構詩意長江、詩意運河、詩意絲路等;我們探索古譜詩詞與現(xiàn)代科技相結合,用元宇宙還原古譜詩詞的歷史場景;我們提取古譜詩詞中的語言、意象、音樂元素,古今融合,創(chuàng)造性轉化,創(chuàng)作新時代歌曲,創(chuàng)造新時代的“中國聽覺”。(完)
受訪者簡介:
楊賽,文學博士、上海音樂學院研究員。比利時根特大學藝術哲學博士后、復旦大學文藝學博士后、上海音樂學院藝術學博士后。主要研究中國音樂文學、中國音樂美學、中國音樂史學和藝術學理論。著有《中國音樂美學原范疇研究》(中、英文版)、《任昉與南朝士風》、《先秦樂制史》、《樂記集校集注》、《中國音樂文學》等,主編、創(chuàng)作《唱響中國夢》《唱響新時代》原創(chuàng)歌曲集50多首,發(fā)表論文100多篇,整理傳唱古譜詩詞歌曲1000多首,主編教材《中華古譜詩詞精粹》、《中國歷代樂論選》、《中華古譜詩詞歌曲選》等,主持國家社科基金、國家藝術基金、國家出版基金等國家級課題8項,主持教育部人文社科基金、中國博士后科學基金、霍英東教育基金、上海市人才發(fā)展資金、上海文化發(fā)展基金等省部級課題30多項,獲得省部級創(chuàng)作獎、研究獎、教學獎20多項,培養(yǎng)卓越青年藝術人文創(chuàng)新型人才300余名。
關于我們? 合作推廣? 聯(lián)系電話:18901119810 ??010-88824959 ??詹先生 ??電子郵箱:zht@china.org.cn
版權所有 中國互聯(lián)網新聞中心 京ICP證 040089號-1? 互聯(lián)網新聞信息服務許可證 ??10120170004號 網絡傳播視聽節(jié)目許可證號:0105123